Strona główna Blog Strona 120

Zwiedzanie z KK-T KDK: Cześć ofiarom „Wielkiej Wojny”

Obraz zawiera zdjęcia grobów z czasów I wojny światowej. Na pierwszym planie trzy mogiły wojenne z dwoma czarnymi krzyżami. W tle pozostałe pięc mogił. Na czterech umieczono czarne krzyże.

Listopad to miesiąc zadumy, nostalgii, pamięci o tych, którzy odeszli, a zarazem celebrowanie Niepodległości Polski. Tradycją stało się już organizowanie w tym miesiącu przez Klub Kulturalno-Turystyczny Jasielskiego Domu Kultury historyczno-kulturowych wycieczek rowerowych dla uczczenia Narodowego Dnia Niepodległości. W tym roku wyprawa „Szlakiem galicyjskich cmentarzy wojennych” odbyła się w sobotę, 6 listopada.

Ziemia jasielska była w czasie I wojny światowej (1914 – 1918) tłem dramatycznych wydarzeń, a zacięte walki toczące się na tych terenach zebrały krwawe żniwo. Jasielszczyzna usłana jest zabytkowymi cmentarzami, na których znajdują się groby żołnierzy, w tym Polaków wcielonych przez zaborców do armii austro-węgierskiej, rosyjskiej i niemieckiej.

Siódma w tym roku i zarazem ostatnia wyprawa rowerowa z KK-T JDK, zaprowadziła jej uczestników na leżący w okolicach Jasła odcinek Szlaku Frontu Wschodniego I Wojny Światowej. O poranku grupa pod przewodnictwem Tadeusza Wójcika i Pawła Ichy wyruszyła w kierunku Cieklina. Pogoda sprzyjała rowerzystom, którzy mieli przed sobą około 50-kilometrową trasę, biegnącą okolicami Brześcia, Łazów Dębowieckich, Duląbki, Cieklina, Józefowa i Dębowca.

Pierwszym odwiedzonym obiektem był cmentarz nr 13, zaprojektowany przez Johanna Jagera. Jest to cmentarz pojedynczy w formie kurhanu, otoczony kamiennym murkiem, z pomnikiem w kształcie trójramiennego krzyża od frontu, na którym pochowano 103 żołnierzy rosyjskich, przeniesionych tu z pól bitewnych.

W okolicy wschodnich stoków góry Cieklinki leży cmentarz nr.14, również zaprojektowany przez Johanna Jagera. Był on następnym odwiedzonym przez uczestników wycieczki miejscem. Cmentarz ten ma formę kalwarii i został zlokalizowany bezpośrednio na polu bitwy. Uwagę rowerzystów zwróciła duża, centralnie położona, kamienna kaplica. Od tej kaplicy turyści przeszli niemal kilometrową drogą, przy której – w lesie – znajduje się siedem cmentarnych kwater żołnierskich, kryjących szczątki 101 żołnierzy niemieckich i 444 rosyjskich.

Trzecim odwiedzonym przez rowerzystów miejscem pochówku był usytuowany na niewielkiej wyniosłości przed zalesionym stokiem górskim w Woli Cieklińskiej cmentarz nr 11, zaprojektowany przez słowackiego architekta Dusana Jurkovica, wyróżniający się walorami kompozycyjnymi, architektonicznymi i krajobrazowymi. Grupa weszła po kamiennych schodach prowadzących przez monumentalną bramę w formie kamiennego łuku. Na jednym z filarów łuku widnieje napis: „Wyszliśmy na bój, a znaleźliśmy pokój”, który zrobił na odwiedzających ogromne wrażenie.

Przyczyną głębokiego wzruszenia turystów był również tekst umieszczony na ostatnim zwiedzanym obiekcie – kamiennym pomniku – sarkofagu w Woli Cieklińskiej przy skrzyżowaniu dróg Folusz – Jasło: „Obca Wam była ziemia, na której walczyliście, teraz Was obejmuje i jest Waszą Matką”.

W drodze powrotnej do Jasła uczestnicy wyprawy zatrzymali się na terenie biwakowym przy sanktuarium w Dębowcu na tradycyjne ognisko z pieczeniem kiełbasek.

(er)

O.N.E. Quintet w JDK

O.N.E.Quintet Koncert w Jasielskim Domu Kultury. Na plakacie umieszczono zdjęcie pięciu kobiet. Logo JDK, logo JasMaty.

Zespół O.N.E. Quintet to damskie spojrzenie na muzykę jazzową. Grupa wystąpi w czwartek, 25 listopada br. o godzinie 18.00 na deskach Jasielskiego Domu Kultury ramach Jasielskich Jazzowych Klimatów.

Podczas koncertu panie zaprezentują swoje autorskie kompozycje i aranżacje utworów innych jazzowych twórców. Pojawią się utwory zarówno z debiutanckiego albumu, który został zaprezentowany w 2020 roku pt.: „One”, jak również nowe aranżacje, które znajdą się na kolejnym albumie (wydanie planowane jest na 2022 rok).

Zespół powstał w 2015 roku. Tworzą go: Dominika Rusinowska – skrzypce; Kamila Drabek – kontrabas; Monika Muc – saksofon altowy; Patrycja Wybrańczyk – perkusja i Pola Atmańska – forrtepian. Tych pięć utalentowanych, młodych artystek, tworzy nowoczesny jazz, w którym pobrzmiewają echa muzyki etno czy hip hopu. Artystki tworzące O.N.E. Quintet aktywnie uczestniczą w różnego rodzaju projektach muzycznych czy to na scenie jazzowej, awangardowej czy muzyki pop. Inspiracją dla ich muzycznych poczynań są dokonania takich twórców jak: Soweto Kinch, Krzysztof Komeda, Brad Mehldau, Zbigniew Seifert, Zbigniew Namysłowski, Adam Pierończyk, Charlie Haden czy Chris Dave. Same artystki twierdzą, że udało im się wypracować własny styl. Ich brzmienie jest trudne do zaszufladkowania, ale na pewno charakterystyczne. Zawiera dużo liryki, a jednocześnie dynamiki i mocnych brzmień free jazzowych.

Bilety w cenie 40 złotych do nabycia w kasie JDK lub on-line.

(pch)

Jest miejsce …. jest kraj….

11 listopada. Narodowe Święto Niepodległości. Jest miejsce... jest kraj... montaż słowno - muzyczny JDK.

Refleksyjnie świętujemy dziś 103. rocznicę odzyskania przez Polskę niepodległości. W czasach, gdy nie jesteśmy pewni co przyniesie nam jutro, szczególnie pamiętamy o tych, którym zawdzięczamy niepodległość naszego kraju. Chcemy zatem wyrazić tę wdzięczność w krótkim poetyckim programie i przyłączyć się do wspólnego świętowania. Występują recytatorzy i soliści Jasielskiego Domu Kultury.


Rozstrzygnięcie konkursu plastycznego: Ratujmy naszą planetę

Rozstrzygnięcie konkursu plastycznego "Ratujmy naszą planetę

117 prac z 16 szkół podstawowych z powiatu jasielskiego wpłynęło na XV Przegląd Twórczości Plastycznej Dzieci i Młodzieży, organizowany przez Jasielski Dom Kultury. W tym roku konkurs przebiegał pod hasłem „Ratujmy naszą Planetę”. Ogłoszenie wyników, połączone z uroczystym wręczeniem nagród odbyło się 8 listopada br. w Jasielskim Domu Kultury. Prace można oglądać w Galerii JDK do 26 listopada br.

Tak się złożyło, że tegoroczna edycja była dla was dużym wyzwaniem, bowiem temat ekologii jest bardzo trudny. Jest szereg osób mądrych, światłych, które swoim działaniem zapobiegają niszczeniu naszej planety. Myślę, że ważne są nie tylko działania, ale także propagowanie idei ekologicznej, m.in. poprzez wasze prace – powiedziała podczas wręczenia nagród Helena Gołębiowska, dyrektor Jasielskiego Domu Kultury.

Jury w składzie: Katarzyna Gądek – Smyka (mgr sztuki, grafik), Anna Brożyna i Ewa Kusiak (instruktorki plastyki), po obejrzeniu prac przyznało nagrody i wyróżnienia w dwóch kategoriach wiekowych.

W kategorii I  (kl. I – IV szkoły podstawowe) – NAGRODY  otrzymali:

  1. Adam Kurowski – kl. II Szkoła Podstawowa Nr 4 w Jaśle
  2. Zuzanna Wojdyła – kl. II Zespół Szkół Miejskich Nr 2 w Jaśle
  3. Adrianna Oliwa – kl. II Szkoła Podstawowa Nr 4 w Jaśle

W kategorii I  – WYRÓŻNIENIA otrzymali:

  • Wiktoria Szarek – kl. III ZSM nr 2 w Jaśle
  • Stanisław Łaski – kl. II Zespół Szkolno-Przedszkolny w Brzyskach
  • Aleksandra Hap – kl. I Szkoła Podstawowa Nr 1 w Jaśle
  • Nicole Lipka – kl. IV Zespół Szkół Miejskich Nr 2 w Jaśle
  • Maria Gołębiowska-Bugno – kl. IV Szkoła Podstawowa w Nowym Żmigrodzie

W kategorii II – (kl. V-VIII szkoły podstawowe) – NAGRODY otrzymali:

  1. Blanka Smagacka – kl. V Zespół Szkół Miejskich Nr 1 w Jaśle
  2. Julia Rachwalska – kl. VII Szkoła Podstawowa Nr 1 w Jaśle
  3. Kamil Banach – kl. VIII  Niepubliczna Szkoła Podstawowa w Czeluśnicy

W kategorii II – WYRÓŻNIENIA otrzymali:

  1. Emilia Dublanin – l.12 Szkoła Podstawowa Nr 1 w Jaśle
  2. Antoni Moskal – kl. VII Szkoła Podstawowa Nr 12 w Jaśle
  3. Eliza Zoła – kl. VII Szkoła Podstawowa w Nowym Żmigrodzie
  4. Maria Praskowicz – kl. V Szkoła Podstawowa Nr 1 w Jaśle
  5. Małgorzata  Wojtunik – kl. VI Szkoła Podstawowa Nr 1 w Jaśle

Nagrodzeni i wyróżnieni w konkursie otrzymali dyplomy i nagrody ufundowane przez Jasielski Dom Kultury. Organizatorzy XV Przeglądu Twórczości Plastycznej Dzieci i Młodzieży podziękowali również dyrektorom szkół, nauczycielom plastyki oraz uczniom za liczny udział w konkursie oraz ciekawe prace.

kp


Marlena Szpak i Oscar Bellomo: koncert premierowy w Jasielskim Domu Kultury

Na przyciemnionej scenie stoją kobieta (od lewej) i mężczyzna (po prawej). Kobieta ma czarną długą suknię z białym haftowanym wzorem na całej długości, w prawej ręce trzyma bukiet czerwonych róż. Ma długie rude kasztanowe, pofalowane włosy. Mężczyzna obok trzyma ją za rękę. Ubrany jest na czarno, ma zapinaną kamizelkę w kratę i brązową chustkę pod szyją. W prawej ręce trzyma gitarę i bukiet czerwonych róż. Uśmiecha się do publiczności
Marlena Szpak i Oscar Bellomo: koncert premierowy w Jasielskim Domu Kultury

Pełny ciepła i wzruszeń koncert w wykonaniu Marleny Szpak (sopran) i Oscara Bellomo (gitara) odbył się w niedzielę, 7 listopada br. w Jasielskim Domu Kultury. Wydarzenie pt. „Pieśni intymne” zorganizowane zostało w ramach stypendium artystycznego Miasta Jasła.

Koncert, który był muzyczną podróżą po różnorodnych gatunkowo pieśniach od renesansu, po czasy współczesne, spotkał się z bardzo ciepłym przyjęciem publiczności. Podczas godzinnego spotkania  wykonane zostały utwory m.in. J. Dowlanda, A. Ramireza, A. Piazzolli, J. Brela, M. Colonny, R. Dyensa, L. Bacalova, E. Di Capua oraz pieśni folk z tradycji armeńskiej, neapolitańskiej i polskiej.

Po koncercie Marlena Szpak dziękowała wszystkim, którzy pomogli w organizacji zarówno koncertu, jak i warsztatów wokalnych i gitarowych. Nawiązała też do swoich pierwszych muzycznych kroków stawianych, nie gdzie indziej, jak na deskach Jasielskiego Domu Kultury. –To mój pierwszy muzyczny dom, w którym realizowałam się przez wiele lat, dlatego wracam tutaj z ogromnym sentymentem i miłością – mówiła wzruszona artystka.

***

Marlena Szpak jest absolwentką krakowskiej Średniej Szkoły Muzycznej II st. imienia W. Żeleńskiego oraz Akademii Muzycznej w Avellino w południowych Włoszech, gdzie zdobyła tytuły: magistra i doktora. Od 2016 roku współpracuje z Teatrem Opery Giuseppe Verdiego w Salerno, a w 2017 roku wystąpiła z Rzymską Orkiestrą Symfoniczną, pod batutą Ennio Morricone. W 2018 roku koncertowała razem ze swoim bratem Michałem w ramach trasy „Classica Tour”, podczas której rodzeństwo znakomicie połączyło trzy rodzaje muzyki: współczesnej, symfonicznej i klasycznej. Artystka jest też nauczycielem śpiewu i emisji głosu. Od kwietnia 2019 pełni funkcję prezesa Fundacji Artystycznej Arte Proibita, szerzącej kulturę i sztukę. W projekcie również partneruje jej znany brat – Michał.

Towarzyszący sopranistce Oscar Bellomo, absolwent  konserwatorium D. Cimarosa w Avellino, gitarzysta i kompozytor, uznawany jest za innowacyjnego i jednego z najbardziej znanych w swoim pokoleniu gitarzystę. Po konserwatorium od razu rozpoczął działalność koncertową. Występował jako solista, również w zespołach kameralnych, jeżdżąc po całej Europie i uczestnicząc w wielu festiwalach.  Był członkiem jednego z najważniejszych i najbardziej oryginalnych zespołów kameralnych w obrębie panoramy gitarowej, „GuitArt Quartet”, który oparty był na innowacyjnej formie kwartetu gitarowego. Nagrywa płyty dla belgijskich i włoskich wytwórni, jego kompozycje są wydawane również przez GuitArt International Group i nagrywane dla popularnej holenderskiej wytwórni Brilliant Classics.

kp


Instalacja cieniowa: w trosce o naturę

Już 14 listopada br. o godz. 17.00 przed Jasielskim Domem Kultury, mieszkańcy Jasła będą mogli uczestniczyć w ciekawym wydarzeniu „Cienie antropocenu”. Ten wyjątkowy projekt społeczno – artystyczny poświecony jest wymierającym – na skutek działalności człowieka – gatunkom zwierząt i roślin. W jego ramach powstają instalacje-cienie prezentowane m.in. w przestrzeni publicznej.

Na projekt składają się formy rzeźbiarskie, które odpowiednio podświetlone, tworzą cień na drugim planie. Jest to nawiązanie do znanego w różnych kulturach teatru cieni. Obrazom towarzyszą czasem dźwięki albo teksty. 

Organizatorem projektu jest kolektyw artystyczny „Cienie antropocenu” WMA, a współorganizatorami są: Fundacja Horb, Jasielski Dom Kultury, Fundacja na Rzecz Kultury „WALIZKA”. Przedsięwzięcie dofinansowane ze środków Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podkarpackiego.

WSTĘP WOLNY!

jdk


KK-T JDK i PTTK zapraszają w malowniczy Beskid Niski

Baner: wycieczka w pieniny gorlickie

Na 13 listopada br. (sobota) zaplanowana została kolejna tej jesieni wycieczka, zorganizowana przez Klub Kulturalno-Turystyczny Jasielskiego Domu Kultury i Polskie Towarzystwo Turystyczno Krajoznawcze Oddział Jasło. Celem będą Pieniny Gorlickie i wieś Ropki (woj. małopolskie, pow. gorlicki, gm. Uście Gorlickie).

Grupa pod przewodnictwem Tadeusza Wójcika wyruszy z Jasła, sprzed JDK, o godz. 8.00 i wróci w to samo miejsce około godz.19.00.

Jasielscy turyści odwiedzą malowniczą krainę Beskidu Niskiego, gdzie rzeka Ropa meandruje pomiędzy grzbietami wzgórz Ubocza (623 m n.p.m.) i Kiczery Zdżar (609 m n.p.m.), tworząc urokliwe przełomy tak zwanych Pienin Gorlickich – niewysokich szczytów Rusztowych Gór Hańczowskich, otaczających sztuczne Jezioro Klimkowskie.

Grupa przejdzie najpierw łagodną około 3-kilometrową trasą, biegnącą malowniczym przełomem rzeki Ropy z Łosia, gdzie zwiedzi Zagrodę Maziarską, przez stoki Zdżaru do zapory wodnej w Klimkówce, a następnie równie łatwym, ok. 9-kilometrowym szlakiem prowadzącym z Wysowej Zdroju przez Ropki do Hańczowej. Przewodnikiem na drugim, dłuższym odcinku wędrówki będzie Maria Świder, znana w środowisku i lubiana pasjonatka Wysowej.

Program wycieczki uwzględnia ognisko z pieczeniem kiełbasek (prowiant własny).

Ropki – wieś łemkowska, leżąca w dolinie potoku Ropka (dopływ rzeki Ropy), między wzgórzami Gródek (681 m n.p.m.), Siwiejka (785 m n.p.m.) i Dzielec (717 m n.p.m.). Otaczające ją lasy obfitują w buki, przeplatające się ze świerkami i brzozami. W pobliżu znajduje się wspaniała widokowo Przełęcz Hutniańska (645 m n.p.m.) i Przełęcz Lipka (ok. 685 m n.p.m.).

***

Termin wycieczki: 13 listopada (sobota); wyjazd o godz. 8.00 sprzed JDK.

Koszt: 65 zł; członkowie PTTK, młodzież do lat 16, posiadacze Karty Dużej Rodziny oraz Honorowi Dawcy Krwi – 60 zł.

Koszty dodatkowe: bilety do Zagrody Maziarskiej – 4 zł normalne, 2 zł ulgowe.

Zgłoszenia wraz z wpłatą: PTTK w Jaśle, ul. Floriańska 15 (poniedziałek – piątek, godz. 9.00 – 17.00).

Dzieci i młodzież do lat 18 mogą uczestniczyć w wycieczce wyłącznie pod opieką osoby dorosłej.

Informacje w JDK: tel. 514 284 625.

Uwaga: obowiązuje ubiór turystyczny odpowiedni na zmienne warunki atmosferyczne, a w związku z reżimem sanitarno- epidemiologicznym posiadanie maseczki ochronnej oraz własnego środka do dezynfekcji rąk.

Organizator zastrzega sobie prawo zmiany trasy wycieczki oraz odwołania wyjazdu z powodu niewystarczającej liczby uczestników oraz innych przyczyn od niego niezależnych.

er


KKD Panoptikum – 9 listopada

Spotkanie KKD Panoptikum odbędzie się 9 listopada o godzinie 18.00 w Jasielskim Domu Kultury.

Tematy spotkania:

1. Opowiadanie – Gene Wolfe – Pieśń łowców 
2.  Płyta – Little kid – Transfiguration highway https://littlekid.bandcamp.com/album/transfiguration-highway-2
3. Płyta – Bohren & Der Club Of Gore ‎– Patchouli Blue https://bohrenundderclubofgore.bandcamp.com/album/patchouli-blue
4. Film – Ciemności – reżyseria: Dario Argento https://fdb.pl/film/11074-ciemnosci

Uwaga!  W Jasielskim Domu Kultury obowiązuje nakaz noszenia maseczek ochronnych. W spotkaniu można będzie uczestniczyć także za pośrednictwem strony:  https://meet.jit.si/towarzystwowilkow
Kulturalny Klub Dyskusyjny Panoptikum ma charakter otwarty i jest inicjatywą wychodzącą naprzeciw oczekiwaniom tych, dla których oferta tzw. kultury masowej jest niewystarczająca. Każde spotkanie prowadzone jest przez moderatora a zabieranie głosu w dyskusji następuje na zasadzie dobrowolności. Do brania udziału w naszych spotkaniach, zapraszamy wszystkich zainteresowanych tematyką kulturalną i artystyczną. Chętnie udzielamy pomocy i udostępniamy niezbędne materiały osobom zainteresowanym udziałem w naszych spotkaniach. Wszelkie pytania można kierować na adres: dkfnostromo@gmail.com

Jerzy Gronkiewicz w JDK

Obraz zawiera cztery osoby na scenie. Beata Gronkiewicz, Jerzy Gronkiewicz, Mariusz Szlachetko i Mariusz Wiatr

Wiersze oraz pieśni Jerzego Gronkiewicza wybrzmiewały przez ponad godzinę w sali widowiskowej Jasielskiego Domu Kultury we wtorek 26 października br. podczas 20. spotkania Klubu Ludzi z Pasją. Gość klubu jest prawdziwym człowiekiem renesansu, którego pasją jest twórczość literacka: pisanie wierszy i utworów prozatorskich, a także komponowanie piosenek.

– Urodziłem się w Jaśle, w Dąbrówce mieszkałem do 19 roku życia. Następnie byłem w Katowicach, Kamieniu Pomorskich, Ząbkowicach Śląskich, Bystrycy Kłodzkiej. Trochę podróżowałem po świecie. Lecz, jak to się mówi; „Co się martwisz, co się smucisz, ze wsi jesteś, na wieś wrócisz”. Tak w wielkim skrócie przedstawiłem mój życiorys – humorystycznie zwrócił się do publiczności Jerzy Gronkiewicz.

Na wieczór z twórczością Jerzego Gronkiewicza złożyły się jego wiersze, recytowane przez żonę Beatę, pochodzące z tomów: „Bieszczady na gitarę i cztery pory roku”, „Recepty miłosne”, czy „Moja droga”. Autor wykonał również swoje pieśni wraz z przyjaciółmi, z którymi tworzy zespół wokalno – instrumentalny: Mariuszem Szlachetko (wokal, gitara basowa) i Mariuszem Wiatrem (gitara solowa). Jerzy Gronkiewicz potrafi pisać o miłości, zarówno romantycznie, subtelnie jak i bez pruderii. Zachwyca go piękno przyrody, zarówno Beskidu Niskiego, jak i Bieszczad. Wieczór umiliły m.in. utwory: „Matka Boża Bieszczadzka”, „Stacja Jasło”, „Kropelka”, „Idę w świat”, „Pozostań”, „Motyle wiosną”, „Moja Mary Lou”, „Życie Bosmana”, „Recepta” czy„U kowala”.

Twórczość gościa klubu spotkała się z ciepłym przyjęciem przybyłych na spotkanie. Nie obyło się bez bisów. Na zakończenie zabrzmiał utwór „Opium”.

(pch)

„Mistrz i Małgorzata” na nowo

Obraz zawiera 3 osoby na scenie. Stoją na niej dr Dominik Wróbel, prof. Grzegorz Przebinda i mgr Igor Przebinda

Woland i Małgorzata”, to tytuł 116. spotkania w ramach Studni Kulturalnej JDK. Przez nieco ponad godzinę autorzy najnowszego, znakomitego tłumaczenia arcydzieła Michaiła Bułhakowa – prof. dr hab. Grzegorz Przebinda i mgr Igor Przebinda, odkrywali przez przybyłymi kolejne warstwy powieści. Moderatorem spotkania był dr Dominik Wróbel, wykładowca Karpackiej Państwowej Uczelni w Krośnie.

Spotkanie rozpoczęto od fragmentu rosyjskiego serialu telewizyjnego z 2005 roku wyreżyserowanego przez Władimira Bortko. Jak podkreślił moderator spotkania dr Dominik Wróbel jest to jedyny przekład powieści Bułhakowa dostępny w Polsce, który powstał na podstawie oryginalnych rękopisów pisarza. Nakładem wydawnictwa Znak, po 50. latach od pierwszego wydania „Mistrz i Małgorzata” profesor Grzegorz Przebinda wraz z żoną Leokadią i synem Igorem tchnęli w arcydzieło Bułhakowa nowe życie.

– Nie ma jednego kanonu tłumaczenia. Na pewno kanonem nie może być dosłowność. Jeżeli po rosyjsku Bułhakow mówi, ze z czyichś oczu wystrzeliły płomienie, to po rosyjsku to brzmi ładnie. Po przetłumaczeniu na język polski, wtedy ładnie już nie brzmi – podkreślił prof. Przebinda.

Jego syn Igor zwrócił uwagę na fakt zmiany języka na przestrzeni dekad i potrzebie jego uwspółcześnienia.

Mówi się o tym, że każde wielkie dzieło literatury światowej raz na dwadzieścia, trzydzieści, może 40 lat należy tłumaczyć na nowo, po to, aby było cały czas czytelne dla nowego pokolenia czytelników. Istnieje coś takiego, jak „Klątwa Szekspira”, którego dzieła bez ponownego tłumaczenia w Wielkiej Brytanii, stały się w jakiś sposób nieczytelny dla młodego pokolenia. Warto pokreślić, że my poza tym aby odtworzyć ducha Bułhakowa, melodię języka Bułhakowa w naszym tłumaczeniu, również walczyliśmy o was moi drodzy, o nowe pokolenie, które liczymy, że sięgnie tym chętniej po ta książkę. Kategorie językowe jakie tutaj staraliśmy się razem z autorem współtworzyć, one są dla was – dodał Igor Przebinda.

Młodzież przybyła na spotkanie poznała historię powstawania najsłynniejszej powieści Bułhakowa, który pisał ją przez 12 lat, praktycznie do końca swojego życia. Będąc już prawie niewidomym, dyktował ostatnie poprawki swojej żonie. Przekład Przebindów wykorzystywany był przy wystawianiu sztuk teatralnych oraz superprodukcji Audioteki – „Mistrza i Małgorzaty” z Magdaleną Różdźką, Andrzejem Chyrą i Krzysztofem Wakulińskim w rolach głównych.

– Warto podkreślić, że my aż tak bardzo w stronę nowoczesnych językowych kategorii, aż tak bardzo nie szliśmy, jak czasami ja optowałem za tym, jako ten pomost między starszym, a młodszym pokoleniem – mówi Igor Przebinda. Tłumacze podkreślili, że chcieli uwspółcześnić język powieści na tyle, aby przetrwał przynajmniej jedną lub dwie dekady. W trakcie spotkania przyjrzeli się wielowymiarowej postaci Wolanda, który wymyka się tradycyjnych schematom opisującym diabła. Tłumacze zachęcali młodych czytelników do zapoznania się z powieścią i odczytania uniwersalnych treści, zamieszczonych w niej przez autora.

– Bardzo bym was prosił, żebyście wy dokonali trzeciego aktu tego powoływania do życia „Mistrza i Małgorzaty. Bułhakow wykonał akt pierwszy. Stworzył tę powieść. Jak widać pracował już będąc ślepym nad nią, umierając wszystkich rzeczy nie dokończył. My jako tłumacze wykonaliśmy też dużą pracę, tłumacząc we trójkę powieść przez dwa lata, więc w sumie sześć lat się z tego zrobiło. A wy przychodzicie jako potencjalni czytelnicy. Przecież Bułhakow dla was to pisał, a my byliśmy tylko takim pasem transmisyjnym. Ta powieść jest wielka dlatego, że odkrywają się w niej, podczas kolejnych lektur coraz to nowe przestrzenie. Ja czterdzieści lat z tą powieścią obcuję i czytam ją z również wielka przyjemnością jak kiedyś – zachęcał przybyłych do zapoznania się z powieścią prof. Grzegorz Przebinda. Natomiast Igor Przebinda zwrócił uwagę na to, że Bułhakow pisał powieść o wolności.

– Bułhakow był pisarzem antysystemowym. Żył w systemie, który go zniewalał. On marzył o podróżach, Paryżu. Pisał listy do Stalina, błagał go wręcz, aby go wypuścił za granicę. Ponieważ marzył o tym żeby zobaczyć inną rzeczywistość, zainspirować się nią. Być może gdyby jego życie potoczyło się inaczej, gdyby nie był chory, zwiedził jakieś obce krainy, to powstała by nowa powieść na miarę „Mistrza i Małgorzaty” – zastanawiał się Igor Przebinda. W domowej biblioteczce państwa Przebindów znajduje się ponad 40 tłumaczeń „Mistrza i Małgorzaty”, więc decyzja o ponownym tłumaczeniu arcydzieła Bułhakowa zapadła nieprzypadkowo.

Powieść Michaiła Bułhakowa to jedno z najbardziej tajemniczych dzieł światowej literatury, pełne zagadek, symboli niedopowiedzeń, wielokrotnie przekładane na język polski. Z innymi tłumaczeniami prof. Grzegorza Przebindy można zapoznać się na stronie: https://przebindapisze.pl/

(pch)


Przejdź do treści